|
Серпуховичи увидели Алису раньше всей страны
13.02.2009 12:08 "Ока-инфо"
Премьера – событие в Серпухове нечастое. А тем более – мультипликационная премьера. И все же пилотный показ мультфильма «День рождения Алисы» (который со дня на день должен выйти на киноэкраны всей страны), прошел в ДК «Россия» без всякой официальной помпы, в камерной атмосфере: только зрители (ученики 7-й и 9-й школ и их родители), режиссер Сергей Серегин, продюсер Александр Герасимов и белый экран, на полтора часа ставший окном в другой мир.
Почему «боевое крещение» мультфильма, ставшего в славный ряд мультипликационных и кинематографических работ, снятых по романам легендарного советского фантаста Кира Булычева (и уже одним этим привлекающего к себе внимание), состоялось именно в Серпухове? Ответ оказался простым и лежал вне маркетинговой плоскости: режиссер «Дня рождения Алисы» Сергей Серегин родился и рос в Серпухове (аж до второго класса, потом семья перебралась в Протвино). Впрочем, вряд ли кто из маленьких зрителей, собравшихся на премьере, в полной мере осознавал, что ему выпала возможность увидеть мультфильм почти на две недели раньше, чем всем прочим зрителям. Такие вещи больше волнуют взрослых, а настоящим знатокам и ценителям мультиков важно одно: не будет ли скучно?
С удовольствием констатирую: заготовленный на всякий случай попкорн если и поедался, то скорей всего автоматически. Единственный человек, вышедший во время сеанса из зала, вернулся на место через пять минут. А после того, как отзвучала финальная песня, огромная толпа понеслась по коридору, крича на лету родителям: «Мы хотим взять автограф у дяди режиссера!» Словом, целевой аудитории «День рождения Алисы» пришелся по душе. Однако (один из первых признаков хорошего мультфильма) с не меньшим вниманием и азартом смотрели на экран и взрослые.
Не буду раскрывать сюжет, скажу только, что это одна из немногих за последнее время мультипликационных работ, которая не оставила впечатления сюжетной «сырости», «натянутости» и кое-как прикрытых несостыковок. «Это же все-таки Булычев!» – возразит кто-то. Да, но и Булычева можно запросто испортить. Пункт второй – полное отсутствие «ниже поясно-туалетного» и просто глупого юмора. Причем почти на все шутки, даже самые тонкие, зал откликался смехом. И слышать этот умный смех было, ей Богу, очень радостно. Прибавим к этому прекрасную музыку (от песни «Свет любви» в исполнении Светланы Светиковой и соответствующего анимационного ряда даже в носу защекотало) и великолепный дубляж (уверена, что озвучка доставит вам не меньшее удовольствие, чем картинка) – и получим современный, но во многом ностальгический русский мультфильм образца 2009 года.
Пока возбужденные зрители осуществляли свой план по штурму режиссера с целью взятия автографов, я обратилась с вопросами к продюсеру мультфильма Александру Герасимову. Он, к слову сказать, выступает сопродюсером во всенародно любимом телевизионном проекте «Смешарики», и в «Алисе» есть маленькое «напоминание» об этом: игрушечная фигурка зайца Кроша, подвешенная на лобовом стекле космического экскаватора.
- Александр, наверняка, прежде чем заняться проектом, вы оцениваете его потенциальную коммерческую успешность. Что привлекло вас в «Дне рождения Алисы»?
- Во-первых, привлек изначальный потенциал Кира Булычева. Его до сих пор покупают, читают, перечитывают, любят, и тиражи у него огромные. Конечно, мы рассчитываем и на поколение от 30 до 45 лет, которое помнит мультфильм «Тайна третьей планеты», фильм «Гостья из будущего», которое было влюблено в Наташу Гусеву. Теперь у них уже появились свои дети, поэтому они и сами с удовольствием пойдут, и детей поведут. К тому же, у нас сама Наташа Мурашкевич (Гусева) озвучивает одну из ролей – капитана космического корабля.
- А чьим голосом говорит главная героиня мультфильма?
- Алису озвучивала маленькая девочка, Яся Николаева. Мы поначалу пытались найти профессионального актера, но, честно говоря, сами в душе не хотели, чтобы это был взрослый, говорящий детским голосом. После нескольких неудачных проб стали искать ребенка. Долго искали, не так просто это было. В итоге, нашли эту девочку, она в ансамбле «Непоседы» пела. Записали почти все, потом два года рисовали…
- То есть, сначала появился звук, а потом картинка?
- Да, именно так. Это так называемая диснеевская модель. Дело в том, что по липсингу, по движению губ, озвучивать гораздо труднее. Зато рисовать легче, когда есть готовая фраза или диалог, и ты под этот диалог спокойно выкладываешь тайминг самой сцены и спокойно рисуешь ее. Поэтому, когда через два года нам надо было кое-что дописывать, мы с дрожью звонили маме Яси. Ведь голос мог измениться. Он, действительно, изменился, но через пару испорченных дублей мы все-таки «попали».
Сергей (справившийся наконец с непривычной миссией): Я вообще считаю, что для артиста, а тем более для ребенка, сложнее озвучивать мультфильм, чем играть в кинофильме. Если бы они работали на съемочной площадке, им бы создали заданные условия. Вот сидят они в тюрьме – посадили бы в декорации тюрьмы, в темное, неуютное помещение – и ребенок жил бы в этой декорации и работал. А тут ничего нет – только голый микрофон. Даже партнера, с кем диалог ведешь, рядом нет: реплики в большинстве случаев записывались отдельно. Правда, для Яси мы несколько раз приглашали Женю Стычкина и Лешу Колгана – они озвучивали соответственно Профессора Ррр и Громозеку.
- Как работалось с популярными актерами?
Сергей: Женя Стычкин с удовольствием пришел работать. Только я помню, как он удивился, когда в первый день узнал, что «картинки» перед ним не будет, придется сначала записывать реплики. Ведь он до этого только готовые иностранные мультики озвучивал, там совсем другое дело. Но он профессионал, быстро освоился, и работалось нам замечательно.
Александр: А Леша Колган?! Просто потрясающе сработал актер! В свое время Колган озвучивал Шрека на русском. И даже самими создателями этого хита был признан лучшим «Шреком» из всех иностранных. Он может говорить на тысячу голосов. Он и здесь две или три роли озвучивал. Причем, когда он начинал делать Громозеку, из него почему-то, волей-неволей, но очень явно, «вылезал» Василий Ливанов. Ведь в «Тайне третьей планеты» Громозеку озвучивал именно Ливанов. Мы: «Стоп-стоп, Леша, не надо нам делать Ливанова. Ты найди что-нибудь такое же сочное, смачное, но свое». И он – раз! - поймал другой тембр и начал работать им.
- В первые секунды, когда смотришь мультфильм, чувствуешь легкое удивление от ставшей непривычной «плоскостной», декоративной графики. Не кажется ли вам, что технология 2D изживает себя?
Сергей: Дело в том, что у нас в стране пока нет финансовых, технических и творческих сил и средств, которые помогли бы быстро и профессионально создать мультфильм по технологии 3D. А 2D – это то, что мы умеем, что делали всю жизнь, в чем у нас осталось много специалистов, хоть их сейчас никто и не готовит. И, вы знаете, хоть «The Walt Disney Company» несколько лет назад распустила свой департамент, который занимался рисованной анимацией, я думаю, его скоро обратно соберет, потому что 3D - это совсем другой жанр, он ближе к кино, к кукле. А рисованная анимация – она иная. мне кажется, зритель станет скучать по ней. Поэтому мы делали именно рисованную анимацию. Более того, наш художник Сергей Гаврилов (очень хороший мастер, хоть это и его дебют) изначально предложил сделать еще более декоративное изображение. Он хотел все это стилизовать, добавить красные контуры. Мы немножечко посидели, покумекали, решили, что это все-таки будет слишком авангардно…
- У вашей Алисы есть прототип?
Сергей: Нет, это фантазия художника, так рука нарисовала. Хотя в разработке образа приняла самое активное участие вдова Булычева, Кира Алексеевна. Она сама художник, и мы ей продемонстрировали все наши картинки. А у нас Алиса изначально была задумана кареглазой. Мы Кире Алексеевне это сразу почему-то не показали, начали раскрашивать. Она как увидела! «Ребята, что хотите делайте! Громозека, Ррр – раскрашивайте, как угодно!… Но Алиса должна быть со светлыми глазами!». А она правообладатель, так что без ее разрешения - никуда. Мы сначала были в панике: большая часть-то уже раскрашена. Но потом прикинули и увидели, что со светлыми глазами Алиса, действительно, становится выразительнее.
- В каких российских городах можно будет посмотреть мультик?
Александр: Да почти во всех. Конечно, Москва и Питер, все крупные города–миллионщики, несколько городов поменьше. Всего у нас будет около 250 копий. И аж две из них – в Серпухове.
- У вас, насколько я знаю, особое отношение к Серпухову?
Александр: Да, с этими местами нас связывают давние профессиональные и дружеские отношения. 14 лет назад мы приехали сюда проводить фестиваль мультфильмов. Он считался тарусским, но основная площадка была здесь. И в течение шести лет мы вновь и вновь с удовольствием сюда возвращались.
Сергей: А для меня Серпухов вообще родной город. Я вырос здесь, в первый класс пошел в 16-ю школу. Сейчас вот шел через фойе «России» и вдруг вспомнил, как бегал здесь, когда мне было лет 5-6. У меня дома даже фотографии тех лет есть именно из «России». А теперь вот показываю в этом же ДК свой первый полнометражный мультфильм….
Марина ОВСЯНКИНА
|